Chinese Reading Center
道德经 Dao De Jing [Tao Te Ching]
Its many riddle-like poems are famously obscure. However, once you can interpret them you will find that it is actually a very practical philosophy book that dispenses timeless wisdom about leadership qualities and interpersonal relationships ...and maybe the Theory of Everything. Perhaps Steven Hawkins was looking in the wrong place...
The Dao De Jing consists of 81 chapters. It can be read from the first to the last chapter as a typical book but it is ot necessary to do so. In any event, true understanding will require multiple readings. For this reason, in addition to the Next and Previous page buttons we have provided a Random button which will take you to a randomly chapter.
Notes on the Translations
The complete text of the Dao De Jing is presented here side-by-side with three different translations. Translation is an inherently difficult task not just because of the difficulty of translating words without exact equivalents but also because translators tend to overlay their own religious and social contexts on the translated work. It is hoped that by presented these three translations side-by-side the reader could better determine the true meaning of the original text. The sources of the three translations are:
- "The Tao Teh King" or "The Tao and Its Characteristics", translated by James Legge, 1891.
- "The Canon of Reason and Virtue", translated by D. T. Suzuki and Paul Carus, 1913.
- "Laotzu's Tao and Wu Wei" translated by Dwight Goddard and Henri Borel, 1919.
To aid current bilingual readers, we have replaced the transliterated Chinese names from their original romanization to Pinyin.
繁體 Trad ↔ 简体 Simp | Legge's Title (& Link to Chapter) | Susuki's Title | Goddard's Title | |
---|---|---|---|---|
1 | 体道 | Embodying the Dao | Reason's Realization | What is the Dao? |
2 | 养身 | The Nourishment of the Person | Self-Culture | Self Development |
3 | 安民 | Keeping the People at Rest | Keeping the People Quiet | Quieting People |
4 | 无源 | The Fountainless | Sourceless | Tao, Without Origin |
5 | 虚用 | The Use of Emptiness | The Function of Emptiness | Impartiality |
6 | 成象 | The Completion of Material Forms | The Completion of Form | The Infinitude of Creative Effort |
7 | 韬光 | Sheathing the Light | Dimming Radiance | Humility |
8 | 易性 | The Placid and Contented Nature | Easy By Nature | The Nature of Goodness |
9 | 运夷 | Fullness and Complacency Contrary to the Dao | Practising Placidity | Moderation |
10 | 能为 | Possibilities through the Dao | What Can Be Done? | What is Possible? |
11 | 无用 | The Use of What Has No Substantive Existence | The Function of the Non-Existent | The Value of Non-Existence |
12 | 检欲 | The Repression of the Desires | Abstaining From Desire. | Avoiding Desire |
13 | 厌耻 | Loathing Shame | Loathing Shame | Loathing Shame |
14 | 赞玄 | The Manifestation of the Mystery | Praising the Mysterious | In Praise of the Profound |
15 | 显德 | The Exhibition of the Qualities of the Dao | The Revealers of Virtue | That Which Reveals Virtue |
16 | 归根 | Returning to the Root | Returning to the Root | Returning to the Source |
17 | 淳风 | The Unadulterated Influence | Simplicity In Habits | Simplicity of Habit |
18 | 俗薄 | The Decay of Manners | The Palliation of Vulgarity | The Palliation of the Inferior |
19 | 还淳 | Returning to the Unadulterated Influence | Returning to Simplicity | Return to Simplicity |
20 | 异俗 | Being Different from Ordinary Men | Different from the Vulgar | The Opposite of the Commonplace |
21 | 虚心 | The Empty Heart, or the Dao in Its Operation | Emptying the Heart | The Heart of Emptiness |
22 | 益谦 | The Increase Granted to Humility | Humility's Increase | Increase by Humility |
23 | 虚无 | Absolute Vacancy | Emptiness and Non-Existence | Emptiness and Not-Doing (Wu Wei) |
24 | 苦恩 | Painful Graciousness | Trouble From Indulgence | Troubles and Merit |
25 | 象元 | Representations of the Mystery | Imaging the Mysterious | Describing the Mysterious |
26 | 重德 | The Quality of Gravity | The Virtue of Gravity | The Virtue of Dignity |
27 | 巧用 | Dexterity in Using the Dao | The Function of Skill | The Function of Skill |
28 | 反朴 | Returning to Simplicity | Returning to Simplicity | Returning to Simplicity |
29 | 无为 | Taking No Action | Non-Assertion | Not Forcing Things (Wu Wei) |
30 | 俭武 | A Caveat Against War | Be Chary of War | Be Stingy of War |
31 | 偃武 | Stilling War | Quelling War | Avoiding War |
32 | 圣德 | The Dao With No Name | The Virtue of Holiness | The Virtue of Holiness |
33 | 辨德 | Discriminating Between Attributes | The Virtue of Discrimination | The Virtue of Discrimination |
34 | 任成 | The Task of Achievement | Trust in its Perfection | The Perfection of Trust |
35 | 仁德 | The Attribute of Benevolence | The Virtue of Benevolence | The Virtue of Benevolence |
36 | 微明 | Minimizing the Light | The Secret's Explanation | Explanation of a Paradox |
37 | 为政 | The Exercise of Government | Administration of Government | Administering the Government |
38 | 论德 | About the Attributes of the Dao | Discourse on Virtue | A Discussion About Virtue |
39 | 法本 | The Origin of the Law | The Root of Order | The Root of Authority |
40 | 去用 | Dispensing with the Use (of Means) | Avoiding Activity | Avoiding Activity |
41 | 同异 | Sameness and Difference | Sameness in Difference | The Unreality of Appearance |
42 | 道化 | The Transformations of the Dao | Reason's Modifications | The Transformation of Dao |
43 | 偏用 | The Universal Use (of the Action in Weakness of the Dao) | Its Universal Application | The Function of the Universal |
44 | 立戒 | Cautions | Setting Up Precepts | Precepts |
45 | 洪德 | Great or Overflowing Virtue | Greatest Virtue | The Virtue (Teh) of Greatness |
46 | 俭欲 | The Moderating of Desire or Ambition | Moderation of Desire | Limitation of Desire |
47 | 鉴远 | Surveying What is Far-off | Viewing the Distant | Seeing the Distant |
48 | 忘知 | Forgetting Knowledge | Forgetting Knowledge | To Forget Knowledge |
49 | 任德 | The Quality of Indulgence | Trust in Virtue | The Virtue of Trust |
50 | 贵生 | The Value Set on Life | The Estimation of Life | Esteem Life |
51 | 养德 | The Operation (of the Dao) in Nourishing Things | Nursing Virtue | Virtue As A Nurse |
52 | 归元 | Returning to the Source | Returning to the Origin | Return to Origin |
53 | 益证 | Increase of Evidence | Gaining Insight | Gain By Insight |
54 | 修观 | The Cultivation (of the Dao), and the Observation (of its Effects) | The Cultivation of Inituition | To Cultivate Intuition |
55 | 玄符 | The Mysterious Charm | The Signet of the Mysterious | To Verify the Mysterious |
56 | 玄德 | The Mysterious Excellence | The Virtue of the Mysterious | The Virtueof the Mysterious |
57 | 淳风 | The Genuine Influence | Simplicity in Habits | The Habit of Simplicity |
58 | 顺化 | Transformation According to Circumstances | Adaptation to Change | Adaptation to Change |
59 | 守道 | Guarding the Dao | Hold Fast to Reason | To Keep Tao |
60 | 居位 | Occupying the Throne | How to Maintain One's Place | To Maintain Position |
61 | 谦德 | The Attribute of Humility | The Virtue of Humility | The Virtue of Humility |
62 | 为道 | Practicing the Dao | Practise Reason | The Practice of Tao |
63 | 恩始 | Thinking in the Beginning | Consider Beginnings | A Consideration of Beginnings |
64 | 守微 | Guarding the Minute | Mind the Insignificant | Consider the Insignificant |
65 | 淳德 | Pure, Unmixed Excellence | The Virtue of Simplicity | The Virtue of Simplicity |
66 | 后巳 | Putting One's Self Last | Putting Oneself Behind | To Subordinate Self |
67 | 三宝 | Three Precious Things | The Three Treasures | Three Treasures |
68 | 配天 | Matching Heaven | Complying With Heaven | Compliance With Heaven |
69 | 玄用 | The Use of the Mysterious (Dao) | The Function of the Mysterious | The Function of the Mysterious |
70 | 知难 | The Difficulty of Being (Rightly) Known | Difficult to Understand | The Difficulty of Understanding |
71 | 知病 | The Disease of Knowing | The Disease of Knowledge | The Disease of Knowledge |
72 | 爱巳 | Loving One's Self | Holding Oneself Dear | To Cherish One's Self |
73 | 任为 | Allowing Men to Take Their Course | Daring to Act | Action is Dangerous |
74 | 制惑 | Restraining Delusion | Overcome Delusion | Overcoming Delusions |
75 | 贪损 | How Greediness Injures | Harmed Through Greed | Loss By Greediness |
76 | 戒强 | A Warning Against (Trusting in) Strength | Beware of Strength | Beware of Strength |
77 | 天道 | The Way of Heaven | Heaven's Reason | Tao Of Heaven |
78 | 任信 | Things to be Believed | Trust in Faith | Trust and Faith |
79 | 任契 | Adherence to Bond or Covenant | Keep Your Obligations | Enforcing Contracts |
80 | 独立 | Standing Alone | Remaining in Isolation | Contentment |
81 | 显质 | The Manifestation of Simplicity | Propounding the Essential | The Nature of the Essential |